Tuesday, November 30, 2010

Milliseks muutub tekst translaatori abil?

Minu tekst .

0ly kammoon kena talwepäew . nagu lund zadaz z2ll2l päewal palju :D:D:D:D:D:D ja tuizkaz nagu tug2walt . lum2wangy (6) 0ly jäänud paljud l00mad ja hihii linnud . teedel 0ly wäga libee , icic paljud 0lid :D juba ka qkqnud . niy juhtuz ka icc üh22 tüdruqga , k2ll22 ja0x 2y lõppend kammoon zeee häzty icic . ta wiidy haiglazzee nagu . ta pidy z2al 0l2ma hihhii kax bädalat 2t ta käeluu paran2x . ta (A) wanemad 0lid :D wäga mur2z tütr22 :D:D:D:D:D:D pärazt . :D qid lõpux zay tüdruk haiglazt wälja . :$ wan2mad tüdruq :$ zõbrad 0lid rõõmzad . aamh..

1. Tekst lisas juurde erinevaid smaile, pikendas sõne (libeee), lisas võõrsõnu (y, w, c, z), lisas ka numbreid.
2. Ma kasutan suht palju slängi ja vaba keelt niisama rääkides.
3.Tegelikult kõik on lubamatud, kirjades pole viisakas smaile ja teisi märke lubatud, nii ka suulises pole see ilus.

No comments:

Post a Comment